|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! w0 U: ?) A6 ?$ G) s" x
: S' n6 ~5 z S* a% N& s2 W
8 K5 C( S6 x' l$ X% D
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* Z, ^3 {; {, D1 s: Y- E' q
5 V1 [+ `9 t+ [
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & @" V! U3 ~9 [ z) g# F- P
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 u7 L: `+ a% d: M# qWe're this close together, just this bit close together, ' Z; P1 ?9 z% x: J! ?
" d6 n* Q: A0 }9 ?แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / s0 D3 c8 n1 w% K9 C
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 k. z( D: M1 Y! U( dBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # s* Z! q' w& l% K8 ^
, ^6 ~1 f# M* M) U% w+ m6 h& `' N
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, ?5 k8 t$ _! Y ^êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " a$ P$ b* z A: z2 X# t# T
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% V9 l2 ^0 [! Y) `. r9 m" i' V5 _: K- J5 f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. b5 {1 M9 t4 f+ U5 S- C7 D }mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ K9 x9 n! s; A3 U nDon't know why, and I never understand that.& K, O0 Y' W+ F4 }- O, S
0 \" x2 V6 G& ~& d
0 M7 s, {; [ ~, H6 D' E% i- p+ h
" k' S% S" F: s
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 _( k) A' j$ l* u% W# A+ ^
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; I ?- U" M- k) p( v/ s( hJust only a inch, but it seems so far.
2 Y: d! K7 d0 I0 k4 F/ @
* x0 V6 r1 w; @$ h4 T6 Vอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& h. c/ h6 q$ y" | \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' a# C! V9 Z4 O$ I8 U$ L) Z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.8 B' Q5 y/ X4 n, I2 ?* F. [
4 Z. d( A( y) T, J# b$ c) g, ^เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 Q- F! |# O. h/ @5 X! v( C% \( J
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. f: {: d Z9 Y8 OExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) M1 n$ F" N8 A8 g$ Q! x6 ]
0 Z$ x, ?: `. M# n. H/ h
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 u4 _) Y; L& x3 syòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter l' w4 T, E2 s9 b9 y* B
However close to you, it's like without you.3 Y r/ z' ?4 n4 \7 t
P+ ^; Y1 [. m, I i7 A) M
5 F! S& Z: D6 y' S
) k: f' _" `- c% I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ X; W: J' G* b2 A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + w2 ^$ }" b3 j2 Z2 s' h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 y; ~/ t# {/ X$ c; g: \' q; h6 i; j6 |# c/ T2 G7 } S) p; N" K) I( B$ {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 @( g% S' l; G, ~7 `! C; X) E4 hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ c4 v1 t( D* |! v$ v' @$ iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- J5 D0 n4 H; W ~8 H& A
; ?% S( i$ z1 E9 yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 _$ D* v" e) y' P: F4 J5 p$ ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : U& e2 s% N; c( r$ D9 v
You wanted to revenge, and to torture me till death, % u1 t* X5 A2 P* w2 O- t
* }+ y8 Y _% A" R% N" Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 Y% l% \, B) l5 |, zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! E( M+ G1 F" I& K' `. yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 [& L1 D) o' u+ \
5 K8 L# [" G) L' Q L* P9 C# n: Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ a8 j5 N6 m* l s u6 l! ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- M2 l5 G, m$ g! F8 K0 g j5 hTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; ?' j- @! l: T8 z# i2 i8 O/ x' _- p1 v
, C9 }+ Y9 q$ `, [! d
* }% L" F0 U6 U$ x3 qอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 m2 e! U- P7 Fà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . k& p% [( y; p
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! S; _. V6 E) R: Y5 B
2 J. r: t% Q0 \3 B' F
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 ]1 k, u! X7 O3 Ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 K; K8 O& k% Z: j! o1 O! e# P5 Z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' D. a2 S; ^% w7 h
0 C/ u$ s2 [) n; i2 l1 o4 T
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; g- f6 s: L* e) N( F# F. e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! T# r, [! V" h% B
I only ask to have you to be like the same person as before.
) D2 e/ F3 W; [$ v6 C$ ^4 A& h# L- S6 _3 o3 w
: X9 s' r5 R2 Q5 D6 D- O7 H E& w! z' y% w' Y ~$ {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( A; N' F4 \4 r, y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 ~) B$ ^ f( i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' g+ D$ K$ @: r8 A8 m3 q" I+ y. m, j+ r
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* N% j7 S6 }& a- W$ Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! Q0 B; F6 z1 Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 u# ]9 S5 u- p X: K, U
/ F3 u f* G3 s0 y/ V$ R4 |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & [" E5 {& \* r& P* C1 F: A; t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- }% U$ Q8 T* g& X3 {You wanted to revenge, and to torture me till death,
. k9 o' k4 M: D+ a/ T; k
/ q) U: j9 V* X% p: aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + T5 o3 D6 R: J1 k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " i" C5 i! a ^4 @5 O! a0 m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 j" e/ Q' l# |+ p' ^1 r
# O2 f% c2 ^; h5 x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 Q, R. l, k% c% D4 j3 l# r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 c* d, Z( a4 w2 X4 |6 Z) v
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 c" X; u% [3 c% j- Z7 y. ?6 G0 Y2 D- M$ y8 _
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) m3 G- |* n. Bter mâi rák kam dieow gôr por …
' w0 X" W6 `" f9 B+ f4 HThat you don't love me in one word would suffice... |
|